1 Kronieken 15:22

SVEn Chenanja, de overste der Levieten, was over het opheffen; hij onderwees hen in het opheffen; want hij was verstandig.
WLCוּכְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־הַלְוִיִּ֖ם בְּמַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּמַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃
Trans.

ûḵənanəyâû śar-haləwîyim bəmaśśā’ yāsōr bammaśśā’ kî mēḇîn hû’:


ACכב וכנניהו שר הלוים במשא--יסר במשא כי מבין הוא
ASVAnd Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.
BEAnd Chenaniah, chief of the Levites, was master of the music: he gave directions about the song, because he was expert.
DarbyAnd Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful.
ELB05Und Kenanja war der Anführer der Leviten im Gesang; er unterwies im Gesang, denn er war kundig darin.
LSGKenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile.
SchKenanja aber, der Oberste der Leviten im Tragen, der unterwies im Tragen, denn er verstand es.
WebAnd Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.

Vertalingen op andere websites


Hadderech